About Me

My photo
dreams is not only word to say....but it is special secret world .....so welcome in my blog

Saturday, August 28, 2010

quran translates_Surat Al-Fātiĥah (The Opener)







Surat Al-Fātiĥah (The Opener) - سورة الفاتحة

Enlarge Text
Shrink Text

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Sahih International
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
Chinese
奉至仁至慈的真主之名
Farsi
به نام خداوند بخشنده بخشایشگر
French
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
German
Im Namen Gottes, des Gnädigen, des Barmherzigen.
Indonesian
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
Italian
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso.
Japanese
慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。
Korean
자비로우시고 자애로우신 하나님의 이름으로
Malay
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
Russian
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Spanish
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
Turkish
Rahmân ve Rahîm olan Allah'in ismiyle.

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Sahih International
[All] praise is [due] to Allah , Lord of the worlds -
Chinese
一切贊頌,全歸真主,全世界的主,
Farsi
ستایش مخصوص خداوندی است که پروردگار جهانیان است.
French
Louange à Allah, Seigneur de l'univers.
German
Lob sei Gott, dem Schöpfer der Welten,
Indonesian
Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam.
Italian
La lode [appartiene] ad Allah, Signore dei mondi,
Japanese
万有の主,アッラーにこそ凡ての称讃あれ,
Korean
온 우주의 주님이신 하나님께찬미를 드리나이다
Malay
Segala puji tertentu bagi Allah, Tuhan yang memelihara dan mentadbirkan sekalian alam.
Russian
Хвала Аллаху, Господу миров,
Spanish
Alabado sea Alá, Señor del universo,
Turkish
Hamd o âlemlerin Rabbi,

الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Sahih International
The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
Chinese
至仁至慈的主,
Farsi
(خداوندی که) بخشنده و بخشایشگر است (و رحمت عام و خاصش همگان را فرا گرفته).
French
Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,
German
dem Gnädigen, dem Barmherzigen,
Indonesian
Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
Italian
il Compassionevole, il Misericordioso,
Japanese
慈悲あまねく慈愛深き御方,
Korean
그분은 자애로우시고 자비로 우시며
Malay
Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
Russian
Милостивому, Милосердному,
Spanish
el Compasivo, el Misericordioso,
Turkish
O Rahmân ve Rahim,

مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
Sahih International
Sovereign of the Day of Recompense.
Chinese
報應日的主。
Farsi
(خداوندی که) مالک روز جزاست.
French
Maître du Jour de la rétribution.
German
dem Alleinherrscher am Tag des Jüngsten Gerichts!
Indonesian
Yang menguasai di Hari Pembalasan.
Italian
Re del Giorno del Giudizio.
Japanese
最後の審きの日の主宰者に。
Korean
심판의 날을 주관하시도다
Malay
Yang Menguasai pemerintahan hari Pembalasan (hari Akhirat).
Russian
Властелину Дня воздаяния!
Spanish
Dueño del día del Juicio,
Turkish
O, din gününün maliki Allah'in.

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
Sahih International
It is You we worship and You we ask for help.
Chinese
我們只崇拜你,只求你祐助,
Farsi
(پروردگارا!) تنها تو را می‌پرستیم؛ و تنها از تو یاری می‌جوییم.
French
C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.
German
Dir allein dienen wir, und Dich allein bitten wir um Hilfe und Beistand.
Indonesian
Hanya Engkaulah yang kami sembah, dan hanya kepada Engkaulah kami meminta pertolongan.
Italian
Te noi adoriamo e a Te chiediamo aiuto.
Japanese
わたしたちはあなたにのみ崇め仕え,あなたにのみ御助けを請い願う。
Korean
우리는 당신만을 경배하오며 당신에게만 구원을 비노니
Malay
Engkaulah sahaja (Ya Allah) Yang Kami sembah, dan kepada Engkaulah sahaja kami memohon pertolongan.
Russian
Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи.
Spanish
A Ti solo servimos y a Ti solo imploramos ayuda.
Turkish
Ancak sana ederiz kullugu, ibadeti ve ancak senden dileriz yardimi, inayeti. (Ya Rab!).

اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Sahih International
Guide us to the straight path -
Chinese
求你引導我們上正路,
Farsi
ما را به راه راست هدایت کن...
French
Guide-nous dans le droit chemin,
German
Führe uns den geraden Weg,
Indonesian
Tunjukilah kami jalan yang lurus,
Italian
Guidaci sulla retta via,
Japanese
わたしたちを正しい道に導きたまえ,
Korean
저희들을 올바른 길로 인도하여 주시옵소서
Malay
Tunjukilah kami jalan yang lurus.
Russian
Веди нас прямым путем,
Spanish
Dirígenos por la vía recta,
Turkish
Hidayet eyle bizi dogru yola,

صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
Sahih International
The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray.
Chinese
你所祐助者的路,不是受譴怒者的路,也不是迷誤者的路。
Farsi
راه کسانی که آنان را مشمول نعمت خود ساختی؛ نه کسانی که بر آنان غضب کرده‌ای؛ و نه گمراهان.
French
le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.
German
den Weg derer, denen Du die Gnade (des wahren Glaubens) erwiesen hast und nicht derer, die sich Deinen Zorn zugezogen haben und in die Irre gegangen sind!
Indonesian
(yaitu) Jalan orang-orang yang telah Engkau beri nikmat kepada mereka; bukan (jalan) mereka yang dimurkai dan bukan (pula jalan) mereka yang sesat.
Italian
la via di coloro che hai colmato di grazia, non di coloro che [sono incorsi] nella [Tua] ira, né degli sviati.
Japanese
あなたが御恵みを下された人々の道に,あなたの怒りを受けし者,また踏み迷える人々の道ではなく。
Korean
그 길은 당신께서 축복을 내리신 길이며 노여움을 받은 자나방황하는 자들이 걷지않는 가장 올바른 길이옵니다
Malay
Iaitu jalan orang-orang yang Engkau telah kurniakan nikmat kepada mereka, bukan (jalan) orang-orang yang Engkau telah murkai, dan bukan pula (jalan) orang-orang yang sesat.
Russian
путем тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев, и не заблудших.
Spanish
la vía de los que Tú has agraciado, no de los que han incurrido en la ira, ni de los extraviados.
Turkish
O kendilerine nimet verdigin mutlu kimselerin yoluna; o gazaba ugramislarin ve o sapmislarin yoluna degil.




No comments:

Post a Comment